Llista complementària del diccionari anglès-català de l’Enciclopèdia (ed. 1985 reimpr. 1987)
Es tracta d’una llista elaborada buidant totes les anotacions que al llarg dels anys he anat fent a mà al meu diccionari bilingüe, totes elles solucions concretes d’unitats de traducció pertanyents a les obres de narrativa que he anat traduint. Passat el temps, fora de context, n’he descartat alguna, però la majoria les he tingut en consideració tot i poder tractar-se de traduccions merament aproximades perquè he cregut que no deixaven de ser orientatives.
Actualment continuo ampliant la llista amb totes les solucions de traducció que trobo útils, tret de les que incloc en els glossaris específics que vaig elaborant sobre algunes de les obres que tradueixo. Com que la llista s'ha fet bastant grossa, però, el blog ha deixat de tenir capacitat per acollir-la en forma d'entrada, i des d'aquí remeto al lloc "Glossaris i documents de traducció", on es pot consultar en format de document Word (v. "Enllaços" aquí sota).
[Actualitzat el 21-V-2013.
10.100 entrades.]
31/05/2010
Subscriure's a:
Missatges (Atom)
